발키리 프로파일 > 번역검수

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

번역검수

발키리 프로파일

페이지 정보

본문

번역 항목 5,871개
#원문번역문수정
801 {19,255,255}Father{0} 「Everyone knows of Shogun Koh{0} and his family.
802 {19,255,255}Father{0} 「I don't mean to be rude,{0} but are you the child of one of {0} his mistresses?
803 {19,255,255}Father{0} 「I only ask because...{0} Well, I assume that{0} a family member would have known...{0} That Shogun Koh is dead.
804 {19,255,255}Father{0} 「Do you know of the war {0} between Hai-Lan and the merfolk?{0} It ended only a few years ago.
805 {19,255,255}Father{0} 「Shogun Koh was commanding {0} the navy against the merfolk.{0} In the midst of a battle, {0} he fell overboard.{0} There was no time to save him, {0} and everyone assumed he had drowned.
806 {19,255,255}Father{0} 「But miraculously,{0} he later washed ashore alive and well.
807 {19,255,255}Father{0} 「He was a changed man after that.{0} The Shogun worked tirelessly to make{0} peace with the merfolk and end the war.{0} He was a war hero who became a{0} legendary peacemaker.{0} {1}{0} But his efforts took their toll,{0} and he succumbed to illness a{0} few years ago.
808 {19,255,255}Father{0} 「The whole nation mourned his passing.{0} He was a great man...
809 {19,255,255}Traveler{0} 「I wonder if it's true {0} that the demon army is{0} closing in on Hai-Lan.
810 {19,255,255}Fuyuki{0} 「So the reason she wanted the Lapis,{0} was so she could see her father・・・?
811 {19,255,255}Fuyuki{0} 「Why did Yumei lie to me?
812 {19,255,255}Scout{0} 「The war in the East{0} shows no sign of ending.
813 {19,255,255}Traveler{0} 「But the rumors about the{0} demon army continue.
814 {19,255,255}Superior{0} 「How are things elsewhere?
815 {19,255,255}Samurai{0} 「Sir,{0} The town's occupation is{0} nearly complete, sir.
816 {19,255,255}Superior{0} 「I see.
817 {19,255,255}Man{0} 「St... Stay back!
818 {19,255,255}Man{0} 「All of you, hurry up!{0} Get out of here・・・
819 {19,255,255}Suo{0} 「・・・?
820 {19,255,255}Man{0} 「No! I won't!{0} ・・・I won't let you have them!
821 {19,255,255}Suo{0} 「・・・
822 {5}What's this?
823 {19,255,255}Superior{0} 「You were too soft...
824 {19,255,255}Superior{0} 「Suo・・・
825 {5}Let us go.
826 {19,255,255}Foster Father{0} 「Nanami, {0} are you feeling better?
827 {19,255,255}Nanami{0} 「Yes, thank you Father.{0} I am unworthy of your concern.
828 {19,255,255}Foster Father{0} 「I'm glad you are well, Nanami.{0} But please take it easy today-{7,1}
829 {19,255,255}Nanami{0} 「But I cannot.{0} {1}{0} I must go to the {0} Shrine for the ascension ceremony!{0} It is my duty, my destiny to{0} inherit the power.
830 {19,255,255}Foster Father{0} 「・・・
831 {19,255,255}Nanami{0} 「This time things will go smoothly.{0} I will give you no further cause to worry, honored father.
832 {19,255,255}Foster Mother{0} 「Did Nanami go already?
833 {19,255,255}Foster Father{0} 「Yes・・・
834 {19,255,255}Foster Mother{0} 「Why did you let her go?!{0} {1}{0} Surely you haven't forgotten{0} what misfortune will befall her{0} if she proceeds with the{0} ascension ceremony!
835 {19,255,255}Foster Mother{0} 「It'll be a disaster.{0} A girl who is not of our blood cannot{0} hope to ascend to such power...
836 {19,255,255}Foster Father{0} 「She may not be of our blood,{0} but we've always thought of{0} her as our real daughter.
837 {19,255,255}Foster Mother{0} 「I know,{0} but now we have to face the truth!{0} It's just so cruel...
838 {19,255,255}Old Man{0} 「As long as we have Lady Shiho to{0} protect us, this land has little to{0} fear from its enemies...
839 {19,255,255}Old Man{0} 「I've heard that they may have found{0} a new songstress to replace Lady Shiho.
840 {19,255,255}Old Woman{0} 「No matter how much glory{0} the war brings,{0} it won't bring my son{0} back to me...
841 {19,255,255}Fuyuki{0} 「This is pointless.{0} We're not gonna catch anything today!
842 {19,255,255}Father{0} 「The bonito are a{0} bit late this year.
843 {19,255,255}Father{0} 「What's wrong?
844 {19,255,255}Fuyuki{0} 「Dad, did you just{0} hear someone yell?
845 {19,255,255}Father{0} 「What?{0} Here in the middle of the ocean?
846 {19,255,255}Fuyuki{0} 「Listen, there it is again!
847 Yumei{0} 「Help me!
848 {19,255,255}Fuyuki's Father{0} 「Are you okay?
849 {19,255,255}Yumei{0} 「・・・Yes.
850 {19,255,255}Fuyuki's Father{0} 「You surprised me, kid. {0} What're ya doin' out here?{0} You could've drowned!
851 {19,255,255}Yumei{0} 「My ship... it sank.
852 {19,255,255}Fuyuki's Father{0} 「Sank?{0} What happened to the others!?{0} Where are the other survivors?
853 {19,255,255}Yumei{0} 「・・・I don't know.
854 {19,255,255}Fuyuki's Father{0} 「・・・
855 {19,255,255}Fuyuki's Father{0} 「So... What's your name?
856 {19,255,255}Yumei{0} 「・・・Yumei.{0} It means “dream”.
857 {19,255,255}Fuyuki's Father{0} 「Fuyuki,{0} why are you so quiet?
858 {19,255,255}Fuyuki{0} 「Huh? I just... umm...
859 {19,255,255}Fuyuki{0} 「Um, well, anyway, it looks like we won't{0} catch anything today.{0} So shouldn't we head back to port?
860 {19,255,255}Fuyuki's Father{0} 「Mmm.{0} Yer probably right 'bout that.
861 {19,255,255}Yumei{0} 「Do you know what a lapis is?
862 {19,255,255}Father{0} 「Lapis?{0} You mean a lapis lazuli,{0} the gemstone?
863 {19,255,255}Yumei{0} 「That's right.{0} But this isn't a normal one.{0} It's special-{7,1}
864 {19,255,255}Father{0} 「Ah, you mean the Cerulean Lapis!{0} Yeah, I know about it.{0} Any sailor worth his salt does.
865 {19,255,255}Yumei{0} 「So it's true that it grants wishes?{0} If only I could find one・・・
866 {19,255,255}Father{0} 「Ha. I hate to break it to you, girlie,{0} but it don't really exist.{0} Just another ol' wives tale.
867 {19,255,255}Yumei{0} 「・・・
868 {19,255,255}Father{0} 「Sorry, lassie...{0} didn't mean to upset you.{0} Somethin' wrong?
869 {19,255,255}Yumei{0} 「No... It's nothing.
870 {5}The Cerulean Lapis is a myth?{0} {5}But if that's true...
871 {19,255,255}Yumei{0} 「What was that!?
872 {19,255,255}Fuyuki{0} 「You don't know?{0} It's the Oouzu.
873 {19,255,255}Yumei{0} 「The... Oh-oo-zoo?
874 {19,255,255}Fuyuki{0} 「When the currents shift,{0} the sea can turn into a giant whirlpool.{0} {1}{0} The tremble you felt{0} was just the ship changing course.{0} There's nothing to worry about.
875 {19,255,255}Yumei{0} 「I hope this isn't a bad idea.
876 {19,255,255}Yumei{0} 「But, how do I know{0} it's the right ship?
877 {19,255,255}Yumei{0} 「H・E・L・P!!{7,1}{8,1}
878 {19,255,255}Yumei{0} 「Wha...t!{0} Isn't someone going to respond to my cries?{0} Or is that a ghost ship only skeletons ride?
879 {19,255,255}Suo{0} 「・・・We have{0} the enemy's song-maiden.
880 {19,255,255}Superior{0} 「Quite beautiful...
881 {19,255,255}Superior{0} 「Yes, but・・・
882 {19,255,255}Shiho{0} 「S・・・UO・・・
883 {19,255,255}Suo{0} 「Why! Even her companions{0} abandoned her fighting spirit{0} and all that-{7,1}!!
884 {19,255,255}Superior{0} 「Suo.{0} Have her charms enchanted{0} you, then?{0} That woman has led many of{0} your compatriots to their deaths!
885 {19,255,255}Suo{0} 「But・・・!
886 {5}How did this happen?
887 {5}A hero's death{0} {5}is the greatest honor a man can attain.
888 {5}Shiho, you are our inspiration.
889 {5}Your song makes men into warriors{0} {5}with no fear of death.
890 {5}And brings our nation great honor.
891 {5}So please don't let the words of{0} {5}that foolish woman upset you.
892 {19,255,255}Shiho{0} 「Listen!!{0} The melodious throbbing of{0} life's sacred rhythms!
893 {19,255,255}Warrior{0} 「I didn't say to stop singing?!{0} Sing!!
894 {19,255,255}Warrior{0} 「I said to sing!! {0} Sing, woman!!
895 {19,255,255}Suo{0} 「I don't understand,{0} why did you stop singing?
896 {19,255,255}Shiho{0} 「・・・Red・・・{0} What does red look like?
897 {19,255,255}Suo{0} 「Then you can't see?
898 {19,255,255}Shiho{0} 「From birth,{0} I have been destined for life as{0} a song-maiden.{0} The god's{0} gave me no light, though. {0} {1}{0} Perhaps they grew tired of{0} giving it.{0} Yet, is my desiring it{0} such a terrible thing?
899 {19,255,255}Suo{0} 「If you gave up singing,{0} what would you desire?
900 {19,255,255}Shiho{0} 「Death.

회원로그인

회원가입

사이트 정보

사업자 등록번호 : xxx-xx-xxxxx
대표 : xxx

Copyright © dcwx.org. All rights reserved.