발키리 프로파일
페이지 정보
본문
# 제어코드표
룸 스크립트의 `{}` 제어코드. 번역 시 **텍스트만 한글로, `{}`는 위치·값 그대로 유지.**
| 코드 | 형식 | 의미 | 비고 |
| --- | --- | --- | --- |
| 0 | `{0}` | 줄바꿈 | 가장 흔함 |
| 1 | `{1}` | 새 창 / 페이지 전환 | |
| 3 | `{3,N}` | 글자 속도 / 딜레이 | 작은 N=느림, `{3,255}`=리셋 |
| 4 | `{4,N}` | 글자 색상 | N=0~5, `{4,0}`=리셋 |
| 5 | `{5}` | 내레이션 시작 | |
| 6 | `{6,a,b}` | 단역 NPC 음성 재생 | a=음성 인덱스, b=13(고정) |
| 7 | `{7,N}` | 글자 반복 / 간격 | `{7,1}`=리셋 |
| 8 | `{8,N}` | 글자 크기 | `{8,1}`=리셋 |
| 12 | `{12,a,b}` | 음성 재생 (주요 캐릭터) | a=인덱스, b=뱅크(9~12) |
| 14 | `{14,N}` | 변수 삽입 | 얼굴 번호 등 |
| 17 | `{17,F,0}` | F프레임 대기 | 60fps, 연출 간격 |
| 18 | `{18}` | 대사 본문 시작 마커 | 발화 텍스트 직전 (내레이션 `{5}`와 대비) |
| 19 | `{19,a,b}` | 초상화 / 화자 지정 | `{19,255,255}`=없음 |
## 번역 원칙
- `{}` 코드는 **임의 삭제·추가 금지** — 특히 `{6}`/`{12}`(음성), `{17}`(대기), `{19}`(화자), `{5}`(내레이션), `{18}`(대사시작).
- 설정/리셋은 **쌍으로 유지** — `{3,N}…{3,255}`(속도), `{4,N}…{4,0}`(색), `{7,N}…{7,1}`(간격).
- 텍스트 없이 `{}`만 있는 줄(예 `{17,40,0}`) = 연출 전용, 번역 불필요지만 **삭제 금지**.
- `{19,a,b}` 다음의 **화자 이름도 한글로** 번역.
- 코드 안의 숫자는 인자이므로 **번역 대상 아님** (그대로 유지).
| # | 원문 | 번역문 | 수정 |
|---|---|---|---|
| 601 | {19,0,0}Aelia{0} 「I see.{0} So you admire humans.{0} {1}{0} You haven't answered my question,{0} but surely you'll keep your promise. |
|
|
| 602 | {19,1,0}Valkyrie{0} 「You want to provide{0} your friends with information?{0} It is a simple request. |
|
|
| 603 | Valkyrie{0} 「This man called Gandar・・・{0} He defiles the name of the gods,{0} perpetuating wicked ideas・・・{0} I will remember him. |
|
|
| 604 | {5}To outside |
|
|
| 605 | {19,255,255}Geena{0} 「Young lady,{0} you're not here for a room, are you?{0} {1}{0} People who stay here are an unsavory{0} sort. No good for you to be around... |
|
|
| 606 | {19,255,255}Geena{0} 「If they would get themselves honest jobs{0} they wouldn't die so young・・・{0} Nothing but damn fools here・・・ |
|
|
| 607 | {19,255,255}Badrach{0} 「Hey there missy,{0} Let's you and me get acquainted like.{0} {1}{0} If ya want, maybe we could even{0} have breakfast together tomorrow? |
|
|
| 608 | {19,255,255}Man{0} 「If war breaks out, we'll be able to{0} earn some dough. 'Til then,{0} we'll just have to tough it out. |
|
|
| 609 | {19,1,0}Geena{0} 「Hey!!{0} What about your job?! |
|
|
| 610 | {19,0,0}Badrach{0} 「Job?{0} You think I dunno{0} what I'm doin'?{0} Don't ever wake me up at this ・・・{0} god-forsaken hour again. |
|
|
| 611 | {19,1,0}Geena{0} 「What're you doing!!{0} {1}{0} Go on out and get some sunshine{0} or you'll turn into a mushroom.{0} Besides, you lazy bum,{0} I've got cleaning to do! |
|
|
| 612 | {19,0,0}Badrach{0} 「Bah, Okay, okay.{0} Ya old stick-in-the-mud! |
|
|
| 613 | {19,0,0}Badrach{0} 「Times like this, it don't feel like{0} there's a war goin' on at all. |
|
|
| 614 | {19,1,0}Geena{0} 「・・・ I don't know{0} what you're talking about.{0} {1}{0} Hey you,{0} have you seen the flower that's{0} growing in front of the house? |
|
|
| 615 | {19,0,0}Badrach{0} 「Flower?{0} You mean this ugly old green thing?{0} Oh yeah,{0} I was plannin' to ask ya.{0} {1}{0} When the heck is this{0} thing ever gonna bloom?{0} I don't think it'll ever happen. |
|
|
| 616 | {19,1,0}Geena{0} 「This is a variety of cactus. |
|
|
| 617 | {19,0,0}Badrach{0} 「Huh? Cactus? |
|
|
| 618 | {19,1,0}Geena{0} 「It blooms only one night a month,{0} and only for a few hours. |
|
|
| 619 | {19,0,0}Badrach{0} 「・・・ |
|
|
| 620 | {19,1,0}Geena{0} 「You won't see it if{0} you're sleeping, but{0} on the other hand,{0} if you make a wish when the flowers{0} bloom, it will come true. |
|
|
| 621 | {19,0,0}Badrach{0} 「Oh, I get it・・・{0} {1}{0} That's why you're{0} takin' care of this piece{0} of junk, eh. |
|
|
| 622 | {19,1,0}Geena{0} 「Piece of junk! |
|
|
| 623 | {19,0,0}Badrach{0} 「You want money that bad? |
|
|
| 624 | {19,1,0}Geena{0} 「You fool !{0} I'm praying that this horrible war{0} will be over soon. |
|
|
| 625 | {5} What a bunch of fools. |
|
|
| 626 | {19,0,0}Badrach{0} 「Well, I'm bushed.{0} I'm goin' to sleep. |
|
|
| 627 | {19,1,0}Geena{0} 「Why you・・・ |
|
|
| 628 | {19,0,0}Badrach{0} 「If this is what's gonna happen,{0} it's a good thing.{0} I'm getting out of here・・・ |
|
|
| 629 | {19,0,0}Badrach{0} 「I don't wanna die,{0} I don't wanna die・・・ |
|
|
| 630 | {19,0,0}Badrach{0} 「It hurts・・・{0} Somebody, help me・・・ |
|
|
| 631 | {19,0,0}Badrach{0} 「It's getting dark・・・{0} Damn・・・{0} {1}{0} In my whole life,{0} ain't nothin' good ever{0} happened to me・・・ |
|
|
| 632 | {5}I don't wanna die. |
|
|
| 633 | {5}It hurts・・・ |
|
|
| 634 | {5}Help -{7,1} |
|
|
| 635 | {5}Who is it? Who's callin' me? |
|
|
| 636 | {5}・・・What? |
|
|
| 637 | {19,1,0}Badrach{0} 「Am I...Am I alive? |
|
|
| 638 | {19,1,0}Badrach{0} 「Am I dead? |
|
|
| 639 | {19,1,0}Badrach{0} 「You. You can't be...{0} You're・・・a Valkyrie?{0} Is this for real?{0} {1}{0} I'm right, ain't I?{0} I'm gonna be, whadda ya{0} call it?{0} One of those warriors{0} of Valhalla, right? |
|
|
| 640 | {19,1,0}Badrach{0} 「Wahoo!!! |
|
|
| 641 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「・・・You are mistaken. |
|
|
| 642 | {19,1,0}Badrach{0} 「Huh? |
|
|
| 643 | {19,1,0}Badrach{0} 「You・・・{0} But aren't you a Valkyrie?{0} Ain't it your job{0} to take the dead{0} to the afterlife? |
|
|
| 644 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「Yes, that is true・・・ {0} However -{7,1} |
|
|
| 645 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「Do not misunderstand.{0} Try to remember the things{0} you've done in your life.{0} {1}{0} I am a judge of men's souls.{0} And you will find me a harsh judge. |
|
|
| 646 | {19,1,0}Badrach{0} 「So・・・so then what?{0} What's・・・ what's gonna・・・{0} {1}{0} What's gonna happen?{0} What are ya gonna do about me?{0} Hey!! |
|
|
| 647 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「It is not the All-Father Odin,{0} who has petitioned for your soul,{0} but Hel, Goddess of Nifleheim.{0} {1}{0} She wishes you to writhe in torment,{0} for all of eternity!!! |
|
|
| 648 | {19,1,0}Badrach{0} 「Wa-wa, wait!!{0} Hold up a second!!{0} {1}{0} I should・・・{0} I should at least have a{0} chance, shouldn't I?{0} {1}{0} I don't wanna die.{0} Oh, I am dead・・・I mean.{0} I don't wanna go to Nifleheim!! |
|
|
| 649 | {19,1,0}Badrach{0} 「Anyway, {0} lemme think.{0} {1}{0} It's not like everything I did{0} in my life was bad...{0} I think. |
|
|
| 650 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「Speak then・・・ {0} I am not a Death Goddess.{0} Did you do a single thing in your life{0} to make you worthy of redemption? |
|
|
| 651 | {19,1,0}Badrach{0} 「Umm・・・,{0} Yeah, lemme think・・・{0} Oh yeah, I got it -{7,1}{0} {1}{0} There was this old geezer・・・,{0} I mean, this old man・・・ |
|
|
| 652 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「And what did you do to him? |
|
|
| 653 | {19,1,0}Badrach{0} 「I・・・robbed and murdered him. |
|
|
| 654 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「Surely that is reason enough for you{0} to go to Nifleheim. |
|
|
| 655 | {19,1,0}Badrach{0} 「No, no!{0} That wasn't it・・・{0} Just lemme think,・・・ I・・・ |
|
|
| 656 | {19,1,0}Badrach{0} 「I assisted a kidnapping,{0} how 'bout that? |
|
|
| 657 | {19,1,0}Badrach{0} 「・・・I spied on my country! |
|
|
| 658 | {19,1,0}Badrach{0} 「・・・I fenced stolen goods! |
|
|
| 659 | {19,1,0}Badrach{0} 「・・・I sold women into slavery! |
|
|
| 660 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「・・・You are truly pathetic. |
|
|
| 661 | {19,1,0}Badrach{0} 「No, wait a minute・・・ |
|
|
| 662 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「Human,{0} It is time for us to part・・・ |
|
|
| 663 | {19,1,0}Badrach{0} 「Wait!{0} Hold up a second! |
|
|
| 664 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「・・・This is a waste of time. |
|
|
| 665 | {19,1,0}Badrach{0} 「Uh・・・ I got it.{0} I got it!! |
|
|
| 666 | {5}Am I a fool? |
|
|
| 667 | {19,1,0}Badrach{0} 「Not good enough? |
|
|
| 668 | {5}So even a man who lives in darkness{0} can bloom for one fleeting moment... |
|
|
| 669 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「A man your age{0} should not be crying. |
|
|
| 670 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「Well,{0} are you coming or not? |
|
|
| 671 | {19,1,0}Badrach{0} 「Huh?{0} I, I'm comin'!{0} I'm definitely comin'!! |
|
|
| 672 | {19,0,0}Celia{0} 「See?{0} You're not the only one who's sad!!{0} {1}{0} But you have to be strong!{0} Kashell will only grieve,{0} if you cry・・・ |
|
|
| 673 | {19,0,0}Badrach{0} 「I need me a job{0} that'll pay up quick. |
|
|
| 674 | {19,1,0}Agent{0} 「You know where this is,{0} don't you? |
|
|
| 675 | {19,0,0}Badrach{0} 「Yeah, I know, I know.{0} You want a finder's fee, right?{0} {1}{0} This is the territory{0} of the world-famous,{0} Villnore Thieves' Guild.{0} {1}{0} None dare defy us! |
|
|
| 676 | {19,1,0}Agent{0} 「Come back again tomorrow.{0} We'll talk again. |
|
|
| 677 | {19,0,0}Badrach{0} 「Yeah, sure.{0} See ya tomorrow. |
|
|
| 678 | {5}Thieves' Guild |
|
|
| 679 | {19,1,0}Badrach{0} 「All this・・・{0} It all happened cause of what I did. |
|
|
| 680 | {19,1,0}Badrach{0} 「What!!{0} Who the hell are you!? |
|
|
| 681 | {5}You seem confused, Badrach. |
|
|
| 682 | {19,0,0}Badrach{0} 「!! |
|
|
| 683 | {19,0,0}Badrach{0} 「There you are! |
|
|
| 684 | {19,0,0}Badrach{0} 「Ugh・・・{0} Ah・・・!! |
|
|
| 685 | {19,1,0}Assassin{0} 「You went too far. |
|
|
| 686 | {19,0,0}Badrach{0} 「Unf, Damn! |
|
|
| 687 | {5}This is a variety of cactus.{0} It blooms only one night a month,{0} and only for a few hours. |
|
|
| 688 | {5}If you make a wish when the flowers{0} bloom, it will come true -{7,1} |
|
|
| 689 | {19,255,255}Shiho{0} 「Please forgive me.{0} My power was not enough. |
|
|
| 690 | {19,255,255}Wife{0} 「“Not enough”, you say?{0} How many men have died after being{0} driven mad by your song?{0} We'd be better off without you!{0} Can't you understand that!? |
|
|
| 691 | {19,255,255}Wife{0} 「Little witch! |
|
|
| 692 | {19,255,255}Scout{0} 「An Ogre? |
|
|
| 693 | {19,255,255}Traveler{0} 「Yes, an Ogre demon has been sighted near Hai-Lan. |
|
|
| 694 | {19,255,255}Samurai{0} 「Then I shall slay this Ogre! |
|
|
| 695 | {19,255,255}Fuyuki{0} 「Damn, she's fast!{0} Is that the direction of the shore?{0} Surely she doesn't intend...{0} To kill herself!? |
|
|
| 696 | {19,255,255}Fuyuki{0} 「That noise...{0} It's the Oouzu! |
|
|
| 697 | {5}Inn |
|
|
| 698 | {5}Residence |
|
|
| 699 | {5}Seashore |
|
|
| 700 | {19,255,255}Woman{0} 「How odd... A traveler from overseas!{0} Hai-Lan has become a peaceful place.{0} I mean, compared to how things used{0} to be with the merfolk. |
|
