발키리 프로파일
페이지 정보
본문
# 제어코드표
룸 스크립트의 `{}` 제어코드. 번역 시 **텍스트만 한글로, `{}`는 위치·값 그대로 유지.**
| 코드 | 형식 | 의미 | 비고 |
| --- | --- | --- | --- |
| 0 | `{0}` | 줄바꿈 | 가장 흔함 |
| 1 | `{1}` | 새 창 / 페이지 전환 | |
| 3 | `{3,N}` | 글자 속도 / 딜레이 | 작은 N=느림, `{3,255}`=리셋 |
| 4 | `{4,N}` | 글자 색상 | N=0~5, `{4,0}`=리셋 |
| 5 | `{5}` | 내레이션 시작 | |
| 6 | `{6,a,b}` | 단역 NPC 음성 재생 | a=음성 인덱스, b=13(고정) |
| 7 | `{7,N}` | 글자 반복 / 간격 | `{7,1}`=리셋 |
| 8 | `{8,N}` | 글자 크기 | `{8,1}`=리셋 |
| 12 | `{12,a,b}` | 음성 재생 (주요 캐릭터) | a=인덱스, b=뱅크(9~12) |
| 14 | `{14,N}` | 변수 삽입 | 얼굴 번호 등 |
| 17 | `{17,F,0}` | F프레임 대기 | 60fps, 연출 간격 |
| 18 | `{18}` | 대사 본문 시작 마커 | 발화 텍스트 직전 (내레이션 `{5}`와 대비) |
| 19 | `{19,a,b}` | 초상화 / 화자 지정 | `{19,255,255}`=없음 |
## 번역 원칙
- `{}` 코드는 **임의 삭제·추가 금지** — 특히 `{6}`/`{12}`(음성), `{17}`(대기), `{19}`(화자), `{5}`(내레이션), `{18}`(대사시작).
- 설정/리셋은 **쌍으로 유지** — `{3,N}…{3,255}`(속도), `{4,N}…{4,0}`(색), `{7,N}…{7,1}`(간격).
- 텍스트 없이 `{}`만 있는 줄(예 `{17,40,0}`) = 연출 전용, 번역 불필요지만 **삭제 금지**.
- `{19,a,b}` 다음의 **화자 이름도 한글로** 번역.
- 코드 안의 숫자는 인자이므로 **번역 대상 아님** (그대로 유지).
| # | 원문 | 번역문 | 수정 |
|---|---|---|---|
| 2001 | {19,0,0}Lorenta{0} 「Why... why did it have{0} to come to this...{0} Aaah...{0} Come back to me... |
|
|
| 2002 | {19,0,0}Lorenta{0} 「I love you, my... {0} dear-{7,1} |
|
|
| 2003 | {5}To outer wall |
|
|
| 2004 | {19,1,0}Mystina{0} 「Gods・・・{0} What kind of scary stuff does{0} he get up to in these gloomy{0} chambers, anyway? |
|
|
| 2005 | {19,1,0}Mystina{0} 「I've still got time, don't I? |
|
|
| 2006 | {19,1,0}Mystina{0} 「This is・・・Lezard's・・・ |
|
|
| 2007 | {19,1,0}Mystina{0} 「Hmph.{0} His penmanship hasn't gotten{0} any better, that's for sure.{0} I can't tell if he's writing in code{0} or just can't write at all! |
|
|
| 2008 | {5}This is transfer equipment.{0} {1}{0} Will you transfer?{0} ・Yes{0} ・No |
|
|
| 2009 | {5}You found Base Metal. |
|
|
| 2010 | {5}Tower of Lezard Valeth |
|
|
| 2011 | {19,0,0}Lezard{0} 「Can you feel it・・・?{0} The surge of the Undead・・・ |
|
|
| 2012 | {19,0,0}Lezard{0} 「Can you not hear it...{0} The mad wailing!! |
|
|
| 2013 | {19,0,0}Lezard{0} 「Oh, goddess! Surely you cannot allow{0} any more desecration・・・ |
|
|
| 2014 | {19,0,0}Lezard{0} 「Come to me・・・{0} I burn, I burn,{0} I burn with passion for you・・・ |
|
|
| 2015 | {19,0,0}Lezard{0} 「Valkyrie!!! |
|
|
| 2016 | {19,1,0}Lezard{0} 「Welcome, Valkyrie,{0} My beloved. |
|
|
| 2017 | {19,1,0}Lezard{0} 「How long I've waited for this moment. |
|
|
| 2018 | {19,1,0}Lezard{0} 「My heart now throbs with the same {0} exaltation as when I first laid eyes {0} on you many months ago・・・ |
|
|
| 2019 | {19,1,0}Lezard{0} 「Valkyrie, {0} my lady love!! |
|
|
| 2020 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「A teleportation spell!!{0} How is it that you command{0} the lost magicks?! |
|
|
| 2021 | {19,1,0}Lezard{0} 「I have been thinking on this{0} since I first beheld you・・・ |
|
|
| 2022 | {19,1,0}Lezard{0} 「Gods, who exist on the same plane{0} as the restless souls of dead humans.{0} What manner of being are they? |
|
|
| 2023 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「・・・ |
|
|
| 2024 | {19,1,0}Lezard{0} 「I have concluded that gods are{0} very much like souls.{0} And so, I have created this vessel!! |
|
|
| 2025 | {19,1,0}Lezard{0} 「I have, shall we say,{0} “reverse-engineered” an elf,{0} the vessel of the gods, {0} to fashion this homunculus!! |
|
|
| 2026 | {19,1,0}Lezard{0} 「There are no other souls worthy{0} of such an exquisite construct・・・ |
|
|
| 2027 | {19,1,0}Lezard{0} 「Fair Valkyrie, {0} I have crafted it for you!! |
|
|
| 2028 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「For the sole purpose of luring{0} me here・・・ you slaughtered{0} the couple on the roof? |
|
|
| 2029 | {19,1,0}Lezard{0} 「That's right. |
|
|
| 2030 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「And you sacrificed countless lives,{0} both elf and human, in order to create a{0} vessel for a single being?! |
|
|
| 2031 | {19,1,0}Lezard{0} 「Why, yes, actually. |
|
|
| 2032 | {19,1,0}Lezard{0} 「It is not the goddess within you{0} that I lust for, Valkyrie.{0} I wish to make of you a human!{0} It is for that that my heart burns!! |
|
|
| 2033 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「You are insane・・・{0} How can such trivial thoughts{0} consume you so!? |
|
|
| 2034 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「Humans who seek to cross beyond their{0} designated boundaries invite more than death.{0} They invite total annihilation!! |
|
|
| 2035 | {19,1,0}Lezard{0} 「Ah, what a shame・・・ No matter,{0} I can birth as many homunculi{0} as necessary・・・ |
|
|
| 2036 | {19,1,0}Lezard{0} 「I pray that we shall{0} meet again. |
|
|
| 2037 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「So now you run!?{0} You cannot possibly believe that{0} love can exist between{0} humans and gods! |
|
|
| 2038 | {19,1,0}Lezard{0} 「What did you just say?{0} Between human and god? |
|
|
| 2039 | {19,1,0}Lezard{0} 「You really don't have{0} any idea what you are,{0} do you? |
|
|
| 2040 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「What I am?! Do not be ridiculous!{0} Odin, lord of all gods・・・is my{0} father・・・my creator!! |
|
|
| 2041 | {19,1,0}Lezard{0} 「Believe whatever{0} you like. |
|
|
| 2042 | {19,1,0}Lezard{0} 「It matters little to me.{0} Know this, Valkyrie!{0} Know that you are beloved of{0} Lezard Valeth!! |
|
|
| 2043 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「Nonsense・・・!! |
|
|
| 2044 | {19,1,0}Lezard{0} 「We shall meet again, {0} my sweet・・・ |
|
|
| 2045 | {19,255,255}Valkyrie{0} 「You cannot possibly believe{0} that love can exist between{0} humans and gods! |
|
|
| 2046 | {5}You really don't have any {0} {5}idea what you are, do you? |
|
|
| 2047 | {5}You really don't have any idea{0} {5}what you are, do you? |
|
|
| 2048 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「Where-{7,1}? |
|
|
| 2049 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「That human・・・what{0} has he wrought here?! |
|
|
| 2050 | {19,0,0}Valkyrie{0} 「Th・・・this is-{7,1}? |
|
|
| 2051 | {0} Valkyrie{0} 「Why・・・? |
|
|
| 2052 | {19,0,0} |
|
|
| 2053 | {19,0,0}Mystina{0} 「A man-made{0} lifeform...? |
|
|
| 2054 | {19,0,0}Mystina{0} 「It is!{0} It's a homunculus! |
|
|
| 2055 | {19,0,0}Mystina{0} 「Huh・・・{0} I didn't know he was into{0} little girls.{0} Why else would he make{0} this・・・? |
|
|
| 2056 | {19,0,0}Mystina{0} 「It's accurate right down{0} to the naughty bits. |
|
|
| 2057 | {19,1,0}Mystina{0} 「Ooh, that perv! How could he leave{0} this sick thing lying around for decent{0} girls like me to find?!{0} I didn't come all the way here in spirit{0} form for this! This is way more{0} information than I needed! |
|
|
| 2058 | {19,1,0}Mystina{0} 「But・・・oh, I know. |
|
|
| 2059 | Mystina{0} 「Well, this might be useful{0} for a practice autopsy,{0} at least. |
|
|
| 2060 | {19,1,0}Bellion{0} 「Master Lezard, I'm{0} sorry... there are too{0} many of them after us. |
|
|
| 2061 | {19,0,0}Lezard{0} 「Don't panic,{0} Bellion. |
|
|
| 2062 | {19,0,0}Lezard{0} 「You go on ahead. Do not let{0} them retrieve the woman! |
|
|
| 2063 | {19,1,0}Bellion{0} 「Yes, master! |
|
|
| 2064 | {19,0,0}Lezard{0} 「I am he who hath entrusted his soul{0} to the eternal vortex of time. |
|
|
| 2065 | {19,0,0}Lezard{0} 「Ye know me! And if ye do not,{0} ye shall be made to know me!! |
|
|
| 2066 | {19,0,0}Lezard{0} 「It shall be engraved on {0} thy very soul. Lezard Valeth!! |
|
|
| 2067 | {19,0,0}Lezard{0} 「If ye shall accept the brand of{0} Hel upon thee, thy sanctions shall{0} in turn be lowered. |
|
|
| 2068 | {19,0,0}Lezard{0} 「...I shall grant thee the{0} deliverance of thy soul, and{0} ye shall come now before me!! |
|
|
| 2069 | {19,0,0}Lezard{0} 「What right have you puppets{0} to attack a human? |
|
|
| 2070 | {19,0,0}Lezard{0} 「I'm afraid this mad little{0} interlude is over. |
|
|
| 2071 | {19,255,255}Elf{0} 「Halt! |
|
|
| 2072 | Kashell{0} 「Are you just a blade of grass,{0} carried on the wind?! |
|
|
| 2073 | Celia{0} 「That sounds like Arngrim. |
|
|
| 2074 | Aelia{0} 「I think I'm more like a{0} willow tree. |
|
|
| 2075 | Kashell{0} 「Hah! As if! |
|
|
| 2076 | {19,1,0}Celia{0} 「Will I be able to defeat{0} Grey alone...? |
|
|
| 2077 | {19,255,255}Lezard{0} 「That's right. |
|
|
| 2078 | {19,255,255}Mystina{0} 「Wha...? That can't be! |
|
|
| 2079 | {19,255,255}Lezard{0} 「Oh, really? |
|
|
| 2080 | {19,255,255}Mystina{0} 「Ooh, those elves piss me off!{0} Who do they think they are, anyway?{0} {1}{0} They never leave that damn forest, and keep totally to themselves.{0} I wish they'd all just...{0} crawl into a hole and die somewhere! |
|
|
| 2081 | {19,255,255}Lezard{0} 「Oh my, that would be{0} very bad indeed. |
|
|
| 2082 | {19,255,255}Mystina{0} 「Oh yeah? Why? |
|
|
| 2083 | {19,255,255}Lezard{0} 「You know what the elves are{0} responsible for, don't you? |
|
|
| 2084 | {19,255,255}Mystina{0} 「Yeah, yeah, they protect Yggdrasil,{0} {1}{0} I know. If the World Tree were to{0} wither and die, so would the world. |
|
|
| 2085 | {19,255,255}Lezard{0} 「Indeed. Most people do not know that. |
|
|
| 2086 | {19,255,255}Mystina{0} 「Hmph. I don't know about you, but I{0} paid attention in theology class. |
|
|
| 2087 | {19,255,255}Lezard{0} 「Just listen to me, please.{0} {1}{0} During the process of development on{0} my homunculi, I learned something{0} very interesting... |
|
|
| 2088 | {19,255,255}Mystina{0} 「Something... {0} interesting? |
|
|
| 2089 | Lezard{0} 「The gods require elves to walk{0} upon Midgard. In so many words,{0} they are the vessels of the gods. |
|
|
| 2090 | {5}To roof |
|
|
| 2091 | {5}You found Citrine. |
|
|
| 2092 | {5}You found Warhammer |
|
|
| 2093 | {5}You found Icicle Edge. |
|
|
| 2094 | {5}You found a Citrine. |
|
|
| 2095 | {5}You found a Bastard Sword. |
|
|
| 2096 | {5}You found the Ether Scepter. |
|
|
| 2097 | {5}You found a Timer Ring. |
|
|
| 2098 | {5}You found a Creation Gem. |
|
|
| 2099 | {5}You found the Teachings of Asa. |
|
|
| 2100 | {19,255,255}Mystina{0} 「This entire tower is emitting{0} magical energy・・・! |
|
