발키리 프로파일 > 번역검수

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

번역검수

발키리 프로파일

페이지 정보

본문

번역 항목 5,871개
#원문번역문수정
1301 {19,1,0}Angela{0} 「I have to go!{0} {1}{0} Oh! Is it okay if I come{0} back tomorrow to make my offer?
1302 {19,0,0}Arngrim{0} 「Yeah, sure.
1303 {19,0,0}Arngrim{0} 「A job offer, huh?{0} Probably some sort of revenge{0} for what I did to her father・・・
1304 {19,0,0}Arngrim{0} 「When she comes tomorrow,{0} I'll apologize to her.
1305 {5}Jelanda・・・
1306 {19,255,255}Woman{0} 「Princess Jelanda・・・{0} Even now,{0} I still can't believe she's dead・・・
1307 {19,255,255}Young man{0} 「Lately many ill-omened things{0} have been happening in Artolia・・・
1308 {19,255,255}Old man{0} 「How kind of you to visit an old man.{0} Why don't you stay for tea, and {0} I'll tell you all about my grandkids.
1309 {19,1,0}Woman{0} 「I wonder what “lilac” means{0} in the language of flowers・・・
1310 {19,0,0}Young man{0} 「Bah,{0} who cares about flowers anyway?
1311 {19,255,255}Old man{0} 「All we can do now is pray・・・
1312 {19,255,255}Old woman{0} 「If the Villnore army comes this way,{0} this whole town will be wiped out・・・
1313 {5}Chapel
1314 {19,1,0}Badrach{0} 「You're late!!
1315 {19,1,0}Badrach{0} 「So, {0} what's your offer this time?
1316 {19,0,0}Agent{0} 「It's short notice, but{0} I need you to help another man deliver.
1317 {19,1,0}Badrach{0} 「What? Gimme a break!{0} You're wasting my time for that?
1318 {19,0,0}Agent{0} 「C'mon, the pay is top price.{0} So will you take it?
1319 {19,1,0}Badrach{0} 「Dangerous cargo, eh?
1320 {19,1,0}Badrach{0} 「Well, I'll take it.{0} But I want 5,000.{0} My price has doubled.
1321 {19,0,0}Agent{0} 「Fine. It's a deal.
1322 {19,1,0}Badrach{0} 「You serious?{0} Well, if you say so.
1323 {19,1,0}Badrach{0} 「By the way,{0} who's the other guy you got{0} me teamed up with?
1324 {19,0,0}Agent{0} 「You'll meet soon enough.
1325 {19,1,0}Badrach{0} 「Hmph.
1326 Badrach{0} 「I don't know what that guy's up to,{0} but as long as I get my money,{0} I could care less.
1327 {19,255,255}Adventurer{0} 「The other day I opened up a{0} treasure chest and some poison gas{0} shot out at me!{0} {1}{0} Luckily I was crouching down,{0} so it didn't do anything except{0} give me a big scare.
1328 {19,0,0}Celia{0} 「Kashell,{0} what should we do?
1329 {19,1,0}Kashell{0} 「It's a request from Lawfer,{0} of course we'll accept.
1330 {5}Tavern
1331 {19,1,0}Waitress{0} 「May I take your order?
1332 {5}I have no idea.
1333 {19,0,0}Angela{0} 「Let's see・・・{0} I'll take this, and this, and this・・・
1334 {19,1,0}Waitress{0} 「And what would you like to drink?
1335 {19,0,0}Angela{0} 「Umm・・・{0} This and this and one of these・・・
1336 {19,0,0}Arngrim{0} 「Hey!!{0} Are you really gonna eat all that!?
1337 {19,1,0}Angela{0} 「Why would I?{0} I'll just have what I want {0} and leave the rest.
1338 {19,0,0}Arngrim{0} 「So, ah,{0} what was it you wanted to hire me for?
1339 {19,1,0}Angela{0} 「Why don't we talk{0} while we eat?
1340 {5}-{7,1}30 minutes later -{7,1}
1341 {19,0,0}Angela{0} 「Call your manager!!
1342 {19,1,0}Waitress{0} 「Huh?
1343 {19,0,0}Angela{0} 「I said,{0} call your manager!!
1344 {19,0,0}Arngrim{0} 「Don't act like such a・・・{0} spoiled little princess・・・
1345 {19,1,0}Head Chef{0} 「Is something not to your liking?
1346 {19,0,0}Angela{0} 「“Not to my liking”, you say!{0} What is this meat?{0} It's raw!!
1347 {19,1,0}Head Chef{0} 「But Miss・・・{0} That is called “Sashimi”.{0} It's classic Yamato cuisine・・・
1348 {19,0,0}Angela{0} 「And what's this cloudy soup?{0} It smells awful !!{0} It must be rotten!
1349 {19,1,0}Head Chef{0} 「Miss・・・{0} That's an absolute staple of Yamato {0} cuisine, “Miso Soup”・・・
1350 {19,0,0}Angela{0} 「And what about this!{0} It's a monster!!{0} You're trying to make me eat{0} baby krakens!?
1351 {19,1,0}Head Chef{0} 「But Miss・・・{0} That's just plain octopus・・・!
1352 {19,0,0}Angela{0} 「You serve monsters here?
1353 {19,1,0}Head Chef{0} 「I assure you, miss...
1354 {19,0,0}Angela{0} 「・・・I have never{0} been so insulted in my entire life!{0} {1}{0} Aaah!{0} Now my throat is parched!
1355 {19,0,0}Angela{0} 「Kaff!! Blech!!{0} What kind of water IS this!?
1356 {19,0,0}Angela{0} 「Are you trying to poison me?!{0} How dare you・・・!{0} 10,000 deaths are{0} not enough for you・・・!!
1357 {19,0,0}Angela{0} 「Zzzzzz・・・
1358 {19,1,0}Waitress{0} 「Your bill, sir.
1359 {5}It was that little tomboy princess...
1360 {19,255,255}Waitress{0} 「Good day.
1361 {5}Arngrim's house
1362 {19,1,0}Badrach{0} 「I'm getting plenty of money {0} for this job, so who really cares{0} what's in the thing?{0} Eh, mister bodyguard?
1363 {19,0,0}Arngrim{0} 「・・・
1364 {19,1,0}Badrach{0} 「Grrr,{0} That Lombert・・・
1365 {19,0,0}Arngrim{0} 「Lombert?{0} Artolia's Chief Councillor?{0} {1}{0} You mean it wasn't the agent{0} who hired us?
1366 {19,1,0}Badrach{0} 「Hey, bodyguard.{0} Something's coming up behind you!
1367 {19,0,0}Arngrim{0} 「What?
1368 {19,1,0}Badrach{0} 「Knights!! {0} And lots of 'em!
1369 {19,0,0}Arngrim{0} 「Knights!?
1370 {5}The dust looked to have been kicked up{0} {5}by a group of Artolian Cavalry.{0} It seemed like they were chasing something, but{0} I never imagined it was us・・・
1371 {19,1,0}Artolian Knight{0} 「Halt!{0} Surrender your cargo for inspection.
1372 {19,0,0}Badrach{0} 「Hey, hold up!
1373 {5}When I think about it now・・・{0} I never should have agreed to take that{0} {5}package without knowing what was inside.{0} It just wasn't like me・・・
1374 {19,1,0}Artolian Knight{0} 「These are the ones!!
1375 {19,0,0}Arngrim{0} 「Let's get out of here!
1376 {19,1,0}Badrach{0} 「Hey, hold on a sec!!
1377 {19,0,0}Badrach{0} 「Wha!?
1378 {19,1,0}Badrach{0} 「Hey, what the hell is that!?
1379 {19,0,0}Knight{0} 「He, HELP US・・・!
1380 {19,1,0}Arngrim{0} 「Hey, {0} what's going on?{0} Jelanda?
1381 {19,0,0}Knight{0} 「Umm,{0} Because the princess was unconscious,{0} the captain told us{0} to give her this medicine{0} that he got from Lombert・・・
1382 {19,1,0}Badrach{0} 「Isn't that・・・{0} the princess!?
1383 {5}Lombert was playing two hands.
1384 {5}He knew the abduction would be discovered,{0} so he sent some “medicine” {0} {5}along with the search party -{7,1}
1385 {5}If we made it all the way to Villnore,{0} {5}no problem.{0} But if we were discovered,{0} {5}the cavalry would use the “medicine”・・・
1386 {5}He knew the princess would be{0} {5}unconscious if she was found.
1387 {5}The medicine's effect was as you see.
1388 {5}The princess became a monster,{0} {5}and afterwards, all were dead.
1389 {5}Perhaps even the princess...
1390 {19,0,0}Badrach{0} 「That's exactly what happens{0} when somebody drinks{0} Ghoul Powder!
1391 {19,1,0}Arngrim{0} 「Ghoul Powder?
1392 {19,0,0}Badrach{0} 「Yeah. {0} It turns a person into a howling demon.{0} {1}{0} Necromancers use the stuff{0} all the time.
1393 {19,1,0}Arngrim{0} 「Lombert is・・・{0} a necromancer?
1394 {19,1,0}Arngrim{0} 「Angela・・・
1395 {19,0,0}Badrach{0} 「Angela? {0} You mean Jelanda?{0} What're you talkin' about?
1396 {19,0,0}Badrach{0} 「It's time we get back to Artolia.{0} I'm getting out of here. See ya!
1397 {5}Maybe he made the right choice, I don't know.{0} But, I wasn't going to run.
1398 {5}Even on the field of battle,{0} {5}I 'd never felt like this.
1399 {5}Lombert・・・{0} I'm going to kill you.
1400 {5}But -{7,1}{0} {5}what will become of Jelanda・・・

회원로그인

회원가입

사이트 정보

사업자 등록번호 : xxx-xx-xxxxx
대표 : xxx

Copyright © dcwx.org. All rights reserved.