발키리 프로파일 > 번역검수

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

번역검수

발키리 프로파일

페이지 정보

본문

번역 항목 5,871개
#원문번역문수정
1201 {5}Legends say that the lotus flower {0} {5}grants eternal life.{0} {5}When you give a lotus flower,{0} {5}it means you are praying {0} {5}for their eternal life.
1202 {19,255,255}Millia{0} 「Llewelyn.{0} I have to talk to you.{0} My mother wants to{0} arrange a marriage for me.{0} {1}{0} I told her no, of course.{0} All she cares about is{0} her own social status, anyway.{0} She's just wasting her time.{0} I'll never marry anyone else...
1203 {19,255,255}Millia{0} 「No!{0} This noise...it's all wrong!
1204 {19,255,255}Millia{0} 「Stop!{0} Somebody stop it...!
1205 {19,255,255}Millia{0} 「An empty coffin...{0} I can't believe you're really dead...
1206 {19,255,255}Millia{0} 「Llewelyn!
1207 {19,255,255}Llewelyn{0} 「Forgive me.{0} I'll always be watching over you...
1208 {5}The death of a loved one.{0} For they that remain, the wounds grow{0} deeper and deeper・・・{0} They that remain grow weaker and weaker,{0} an agony incomparable, their hearts in{0} bondage.
1209 {5}Who is the one that remains?
1210 {5}And who is the one who departed?
1211 {19,1,0}Llewelyn{0} 「What's this...?
1212 Valkyrie{0} 「It is a necklace.{0} It is worn by women who pray for{0} the safe return of their lovers...
1213 {5}You found the Goddess Pendant.
1214 {5}Chapel
1215 {5}Private Residence
1216 {5}Yamato-Style Restaurant{0} {5}“Nan-Lou Garden”
1217 {5} Private Residence
1218 {19,1,0}Arngrim{0} 「So, where are we going?
1219 {19,0,0}Angela{0} 「Let's go to, ah,{0} one of those...restaurants.{0} {1}{0} Do you know of{0} any fine establishments?
1220 {19,1,0}Arngrim{0} 「Well, this place over here is about{0} as fine as it gets in Artolia.
1221 {5}【- Nan-Lou Garden -】{0}  The only gourmet Yamato-style{0}  restaurant in Artolia.{0}  Its promise to the citizens of the Continent{0}  is a taste experience many Westerners{0}  find rather bizarre -{7,1}
1222 {19,1,0}Badrach{0} 「Whoa, this is sumthin' of{0} a surprise! My partner's{0} gonna be you then, eh?
1223 {19,0,0}Arngrim {0} 「・・・
1224 {19,1,0}Badrach {0} 「Aw, don't gimme that.{0} The name's Badrach.{0} Nice to meet ya, Arngrim.{0} I've heard all about ya.
1225 {19,1,0}Agent {0} 「If you must engage in such{0} meaningless blather, do it on the road.{0} This cargo must be delivered!
1226 {19,0,0}Badrach{0} 「Yes, ma'am.
1227 {5}Villnore was about a week's journey away{0} {5}along the great road.{0} {1}{0} But the journey was uneventful {0} {5}and by the third day{0} {5}we were halfway there.
1228 {5}Royal Capitol of Artolia
1229 {19,1,0}Roland{0} 「Welcome home, brother.
1230 {19,1,0}Roland{0} 「Whoa, are you okay?
1231 {19,0,0}Arngrim{0} 「Yeah. Just sit down.
1232 {19,0,0}Arngrim{0} 「You're still drawing{0} that stuff?
1233 {19,1,0}Roland{0} 「Art is more than just{0} “that stuff”・・・
1234 {19,0,0}Arngrim{0} 「If you can't sell it,{0} what's the point?
1235 {19,1,0}Roland{0} 「I don't do it for money.
1236 {19,0,0}Arngrim{0} 「Hmm.
1237 {19,0,0}Arngrim{0} 「Whatever.
1238 {19,1,0}Roland{0} 「Brother・・・{0} {1}{0} It's different.{0} Different than war where you{0} just kill people.
1239 {19,0,0}Arngrim{0} 「What!?
1240 {19,0,0}Arngrim{0} 「I don't fight for money.{0} I'm a mercenary because{0} I enjoy it.{0} Same as you, right!?
1241 {19,1,0}Arngrim{0} 「I don't give a damn about {0} “expressing myself” or whatever.
1242 {19,1,0}Arngrim{0} 「Say, Roland,{0} what's fun about making art anyway?
1243 {19,0,0}Roland{0} 「You think it's foolish, brother, because{0} you're content with what you have.
1244 {19,1,0}Arngrim{0} 「・・・
1245 {19,0,0}Roland{0} 「For me, drawing pictures has always {0} been a way for me to escape the{0} confines of this frail body of mine.
1246 {19,0,0}Roland{0} 「I'm sorry, brother.{0} I know that part of the reason you{0} fight is to support me -{7,1}
1247 {19,1,0}Arngrim{0} 「I'll leave the money here.
1248 {19,0,0}Roland{0} 「That statue?
1249 {19,1,0}Arngrim{0} 「It's a present from his Highness.{0} They give it to the guy who kills {0} the most people in battle.
1250 {19,0,0}Arngrim{0} 「Just sit down and relax.
1251 {19,1,0}Arngrim{0} 「Do you want something?
1252 {19,0,0}Girl{0} 「Aren't you・・・{0} I mean, might you be Sir Arngrim?
1253 {19,1,0}Arngrim{0} 「Yeah,{0} that's right・・・
1254 {19,0,0}Girl{0} 「I am・・・I mean,{0} my name is・・・{0} Um・・・Jela・・・
1255 {19,1,0}Arngrim{0} 「Jela?
1256 {19,0,0}Girl{0} 「Yeah! I mean, no{0} Jela・・・Uh・・・
1257 {19,0,0}Girl{0} 「My name is Angela.
1258 Arngrim{0} 「・・・
1259 Angela{0} 「・・・
1260 {19,1,0}Arngrim{0} 「And・・・{0} what do you want from me,{0} Lady Angela?
1261 {19,0,0}Angela{0} 「I came・・・ {0} to offer you a job.
1262 {19,1,0}Arngrim{0} 「・・・Are you serious?
1263 {19,1,0}Roland{0} 「You've got time.{0} Why not talk to her?
1264 {19,0,0}Arngrim{0} 「・・・
1265 {19,255,255}Roland{0} 「Brother, you have a visitor.
1266 {19,1,0}Agent{0} 「I need to speak with you・・・
1267 {19,1,0}Roland{0} 「Is this about a job?
1268 {19,0,0}Arngrim{0} 「Yeah.
1269 {19,1,0}Roland{0} 「Did you take it?
1270 {19,0,0}Arngrim{0} 「I leave tomorrow morning.{0} You'll be alone again{0} for a few days.
1271 {19,1,0}Roland{0} 「And what about the Princess?
1272 {19,0,0}Arngrim{0} 「Cancelled, probably・・・
1273 {5}Our parcel?
1274 {19,255,255}Roland{0} 「It's been a long time{0} since you hung around {0} the house all day, huh?
1275 {19,255,255}Roland{0} 「The Princess isn't coming,{0} is she?
1276 {19,255,255}Arngrim{0} 「Probably not.
1277 {19,255,255}Roland{0} 「But if you think about the princess{0} being out of the castle...
1278 {19,255,255}Arngrim{0} 「Yeah, I suppose.
1279 {19,255,255}Roland{0} 「If she keeps sneaking out, she's{0} going to get her attendants executed -{7,1}
1280 {19,255,255}Arngrim{0} 「Yeah.
1281 {19,255,255}Roland{0} 「Some conversationalist・・・
1282 {5}-{7,1}The next day -{7,1}
1283 {19,0,0}Roland{0} 「So this happened before{0} you could hear what she wanted?
1284 {19,1,0}Arngrim{0} 「Yeah.
1285 {19,0,0}Angela{0} 「Mmm, Uhhh・・・
1286 {19,0,0}Arngrim{0} 「!!
1287 {19,0,0}Arngrim{0} 「Princess Je・・・Jelanda?
1288 {19,1,0}Arngrim{0} 「My father gave it to me years ago.{0} You're welcome to use it.
1289 {5}You got Dragon Slayer
1290 {5}Save game?{0} ·Yes{0} ·No
1291 {19,1,0}Roland{0} 「What's going on?
1292 {19,0,0}Arngrim{0} 「Well,{0} {1}{0} I know she came here in disguise{0} to hire me for a job.
1293 {19,1,0}Angela{0} 「Uuummmm・・・
1294 {19,0,0}Arngrim{0} 「She's very proud.
1295 {19,1,0}Angela{0} 「Daa・・・
1296 {19,0,0}Arngrim{0} 「Huh?{0} Talking in her sleep, eh.
1297 {19,1,0}Angela{0} 「Foul oathbreaker・・・!{0} {1}{0} 10,000 deaths are{0} not enough for you!!
1298 {19,0,0}Arngrim{0} 「So that's it,{0} I understand now.
1299 {19,1,0}Angela{0} 「Where am I?{0} It's already evening!!
1300 {19,0,0}Arngrim{0} 「Yeah, it is.

회원로그인

회원가입

사이트 정보

사업자 등록번호 : xxx-xx-xxxxx
대표 : xxx

Copyright © dcwx.org. All rights reserved.